2ntブログ

インターネットの無料動画で英会話学習

海外留学でも駅前留学でも無く『無料自宅留学』。インターネットで配信される動画を使って無料の英会話学習!

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

職業英語 バー ビジネス英会話 








ビジネス英会話 バー編。

S: Good evening. Would you like a table or would you like to sit at the bar?

C: We'd like a table, please.

S: This way please.

C: Thank you.


S: Can I get you a drink?

C: How does the happy hour work?

S:It runs from four to nine and all bottle beer is only twelve dollars.

C: Does that include any other drinks?

S:No, I'm afraid it's only for bottled beer.

C: We'd like to start off with a couple of beers first, please.

S: Coming right up, sir.

C: Thank you.


What would you like to drink? 

Would you like to have a draft beer?


S: Good evening. What would you like?

C: I'll have the mango margarita, please.

S: And you sir?

C: I'll have a beer.

S: Would you like a pint or half pint?

C: Half pint, please.

S: Yes, so one mango margarita and a half pint.

   Would you like some nuts?

C:Yes, peanuts would be great.

S:O.K. Just a moment.


S: What would you like, sir?

C: I'll have a scotch on the rocks, please?

S:I'll be right back.


Could I have a straight vodka, please?

How would you like it?

On the rocks or straight up?



C:Excuse me.

S:Yes, sir.

C:I'd like a whisky, please.

S: How would you like that.

C:Straight up, please.

S:Right away, sir.


What do you have on tap

What do you have on draft?


S: Would you like anything else, sir?

C:I'll have another half pint, please.

S:Right away.


C:I'll like a daiquri, please.

S:Would you like that with fruit?

C:I'm not sure. What have you got?

S:We do have pineapple, banana and strawberry.

C:I think I'll have strawberry, please.

S: just a moment, please.


When you see their drinks are nearly finished, just say " would you like another beer?"

S: Would you like another drink?

C: Yes, same again.

S: Certainly, sir.


S: Sir, the bar is closing at 1a.m.. This is the last call.

    Would you like anything else?


C: No, thanks. Could I have the bill please?

 S: Sure. I'll be right back.


売り上げ促進

S: Excuse me. We are promoting "Pine" beer this week.

   Would you like to try some?

C: No, thank you. Not today.

S: It's a really good beer. It won an award this month.

C: O.K. We'll give it a try.



Underageの攻防

If they look very young, then just ask to see their I.D. card.

because they have to be over eighteen.

Sorry, we can't sell beer to any person under eighteen.


S: Excuse me, how old are you?

C:I'm twenty. I'm nineteen.

S: Can I see your I.D. please?

C: Well, I have a charge card.

S: Unfortunately that does not show your age.

     We only accept H.K.I.D. card and passport as proof of age.

C: But my friends are waiting for me inside.

   And my friends are working inside.

S: I'm sorry. We can be prosecuted if we serve alcohol to anyone under eighteen.

   You need proof you're over eighteen before I let you in.

   You don't look the age of eighteen to me.

C: I didn't bring my I.D. card.

   I've lost my passport but I'm really twenty.

S:  I'm sorry, you don't have any I.D. to prove that.

C:Whatever.
[ 2007/03/25 13:54 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(1)

職業英語 投訴 ビジネス英会話 苦情 







投訴という漢字を見たとき、なぜか投獄と読んでしまった。

投獄ビジネス英会話。

どんな英会話やねん!!!
[ 2007/03/25 13:56 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(1)

職業英語 酒店 ビジネス英会話 ホテル 







ビジネス英会話ホテル編。


練習編

What name is the reservation under, please?
(ご予約のお名前をお願いします。)

Could I have your passport and credit card, please?
(パスポートとクレジットカードを頂戴できますか?)

Do you have a reservation?
(ご予約していらっしゃいますか?)

Sorry to keep you waiting, sir.
(お待たせして申し訳御座いません。)

ads-------------------------------------
スタッフサービス エンジニア募集
-------------------------------------------


実践編

C: I'd like to have a room for tonight and tomorrow night.
(今日と明日、部屋を利用したいのですが。)

S: One moment, please, I'll check if there's a room available.
(少々お待ちください。利用できるか確認します。)

S: It'll take just one minute,Sir.
(もうちょっとお待ちください。)

S: Would you like a single room or a double room?
(シングルルームとダブルルーム、どちらが宜しいですか?)

C: A double room.
(ダブルで)

S: Would you like a room with a garden view or a harbor view?
(庭園が見える部屋か港が見える部屋どちらが宜しいですか?)

C: Harbor view, please.
(ハーバーでお願い。)

S: Would you please fill out this registration card?
(こちらの登録カードにご記入をお願いいたします。)

宇宙人オチですか・・。てか、会話の雰囲気が意味不明。笑

ads-----------------------------------------------------------------------------------------
未経験からエンジニアへキャリアチェンジ。カウンセラーがばっちりサポート
-----------------------------------------------------------------------------------------------


部屋まで案内編

S: This way, please.

S: Here's your room, Sir, Room 1904.

S: After you, Sir.
(あなたの後で。⇒お先にどうぞ。)

S: Here's the temperature control.
(これは、室内温度調節)

   If you need anything, please call our Front Desk or Housekeeping.
 (なにか必要でしたら、フロントかハウスキーピングまでお申し付けください。)

C: Is there anywhere I can put away some personal stuff?
(貴重品をしまう場所はありますか?)

S: Yes, Sir. There's an in-room safe in the wardrobe over there.
(あちらの衣装部屋の中にセーフティボックスがあります。)

    You can also get a safe deposit box at our front desk, Sir.
 (そしてまた、フロントの保管所もご利用いただけます。)

C: That's OK. I'll use the in-room safe.

ads--------------------------------------------------
大手企業のエンジニアになるチャンス!
-------------------------------------------------------


客室サービス。

S: Valet Service.
(客室サービスです。)

C: Come in.

S: Good afternoon, Mr.Ham. I'm Hay From Housekeeping.

   You rang for laundry service?
 (ランドリーサービスで電話なさいました?)  

C: Yes, I did. Can you wash and press these for me?
 (はい。そこらへんのを洗って、アイロンがけしてください。)

    Can you remove these stains?
 (ここらのシミを取り除けますか?)

S: Well try our best, Sir, but we can't guarantee it.
 (最善を尽くします。でも、シミが取れるという保証は出来ません。)

C:Thanks

S: You're welcome. I hope you have a pleasant stay.

ads-------------------------------------------------------------------------
今だけ!≪入社お祝い金10万円支給≫キャンペーン実施中!
-------------------------------------------------------------------------------


フロントにて

S: Good morning, Sir. What can I do for you today?

C:Is there a fax machine that I can use?
(私が使えるFAXはありますか?)

S:Yes, sir. It's in our Business Center on the 16th floor.

C:Thank you.

ads------------------------------------------------------------------------------------------
スタッフサービスがエンジニアを束ねるマネージャー候補【正社員】を募集!
-----------------------------------------------------------------------------------------------


次の日


S:Good morning, Sir. How may I help you today?

C: I need to go to the airport tomorrow.

   What's the easiest way to get there?
 (そこに行くのに一番簡単な方法は何ですか?)

S: The easiest way is to use our hotel limousine, Sir.

     Would you like me to book one for you?
   (ご予約なさいますか?)

C:Yes,please.

S:I'll do it right now, Sir.
(すぐ予約しますね。)
[ 2007/03/25 13:59 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(0)

職業英語 ファーストフード ビジネス英会話 






ビジネス英会話 ファーストフード編です。

基本

Are you ready to order? 
(注文は決まりですか?)

Anything else? 
(他にご注文は御座いますか?)

For here or to go?
(コチラでお召し上がりですか?それともテイクアウトですか?)

Eat in or take away?
上の例文の別の表現。ちなみにtake outはNG

What would you like to drink?
(飲み物は如何なさいますか?)

What would you like, regular or large?
(レギュラーサイズとラージサイズどちらになさいますか?)


Four dishes, take on dish and one drink, only twenty dollars.(チャイニーズ英語らしい。)笑
↓正解

You can choose one of these four dishes plus a drink for only twenty dollars.
(12ドルで4つの料理から一つと飲み物が選べます。)


Would you like rice or spaghetti to go with it?
(それと一緒にご飯かスパゲッティは如何ですか?)

・Would you like to try our combos?
(コンボを試してみないですか?)
 Comboは日本で~セットに当たるもの。

・Would you like to try our lunch sets?
(ランチセットを試してみないですか?)


What kind of dressing would you like?
(ドレッシングは何にしますか?)


Ten dollars each if you spent  twenty dollars or more.
(もし、20ドル以上のご購入なら、1個10ドルになります。)

Sorry, we only sell one kind each week.
(申し訳御座いません。毎週1商品しか扱ってないんです。)

C: Excuse me. How much are these?
 (すいません。それらはいくら?)

ads-------------------------------------------
Native English 28,000 Expressions
------------------------------------------------


実践1

S: Ten dollars each if you spent twenty dollars or more.

     I'd need to see your receipt, please.
    (レシートをお見せください。)

C: Here. I'd like to have the whole set.
 (どうぞ。セット全部を欲しいんですけど。)

S: Sorry, we only sell one kind each week.

   We don't sell the whole set.
 (セット全部を売る事はできません。)

C:  OK.I'll take one then.
 (じゃあ、ひとついただくよ。)

S: Sure. This week we have "Ken Ken".

C: OK. No problem.

S: Right away, sir. Here you are.

C: Thanks.


実践2

S:Good morning. What would you like to order?
(おはようございます。注文はなにになさいますか?)

C: I'd like a fish burger.
 (フィッシュバーガーがいいね。)

S:Right away, Sir.
(すぐにお持ちします。)


売り切れの場合は

S: I'm sorry, we're out of fish burgers.
(もうしわけございません。フィッシュバーガーは売り切れてるんです。)

S: How about our chicken burger with French fries?
(フレンチフライにチキンバーガーは如何ですか?)

C: That sounds good. I'll have that.
(いいね。それをいただくよ。)

S:I'm sorry, sir. The French fries are not ready yet.
(申し訳御座いません。フレンチフライはまだ出来て無いんです。)

   They'll be ready in a few minutes.
(数分以内に出来上がります。)

C: That's OK.

S:Here's your order. Enjoy your meal.

S:Thank you.
[ 2007/03/25 14:01 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(1)

職業英語 旅行社 ビジネス英会話 






ビジネス英会話旅行代理店編

日本人女性らしき女出現。

客、スタッフ共に英語力が乏しく、このビデオはいまいち。



S: How may I help you?

C: We are traveling to Japan.

S: Which city do you wish to land in (arrive in)?

C:  Osaka.

S: Which city do you wish to leave from (depart from)?

C: Osaka

S: May I know your dates?

C: We're going to Japan on the seventeenth of April.

  and then.................

May I know your dates?はCan I confirm your dates?と同義。


S: Is there any particular time you would like to fly?

C: In the evening.



S: Can I double check the details before I make a booking?

C: Okey...


S: (Since) it's the high season in Hong Kong,

    the airfare is seven thousand Hong Kong dollars.

C: Do you have any  cheaper tickets?

S: Let me check.

S: Yes, there is one for two thousands eight hundreds H.K.$.

C: If I change my mind, can you refund the ticket?

S: Sorry. This ticket is non-refundable.

S: Once you have paid for the ticket, the flight details cannot be changed.

C: Flight details?

S: Flight details means if you are flying on Osaka Airlines,

    you cannot change to Sapporo Airlines.

ads----------------------------------
自宅が教室 オンライン英会話
----------------------------------------

S: Good evening, madam. May I help you?

C: Yes. Can you suggest some places to visit.

   Because I'm on a business trip, and now I have two to three here in Hong Kong.

S: I see. Can I recommend a particular tour to you, madam?

C: yes, please.

S: Have you been to Lantau Island before?

C: I've heard of Lantau Island.

S: It's very famous in Hong Kong.This one is one- day tour.

  This one is a hong Kong Island tour.


C: Can you give me a budget tour?

S: Sure.

C: How much is this?

S: Adults are four hundred and thirty.

C: Is that already discounted?

   Because I need a budget tour.

S: I can give you a three percent discount.

C: Okay.



C: I'm planing to go to Beijing.

S: I see. How long will you stay in Beijing?

C: I've got four days.

S: We have a Beijing package.

   The price includes hotel and breakfast, the air ticket and transport from

    the airport  to the hotel.

C: Which hotel?

S: We have many hotels listed here.

C: So can I choose one? Is this the same price?

S: Yes, they all cost the same.

   I recommend the Sky Hotel.

C: Maybe I prefer Tinalun Dynasty.

   Is it the same price?

S: The price is two thousand two hundred thirty per person.

C: Does the price include the travel tax and the airport tax?

S: Yes, it is included.




S: Which airline would you prefer, Sky Airlines or Beijing Airlines?

C: Sorry. I don't know Beijing Airlines.I prefer Sky Airlines.

S: This airline has an excellent safety record.



S: Do you have any other requests? Special requests?

C: Oh, yes. I would like to have vegetarian food, both ways.

  For only one person.. For me but not my husband.

 S: We'll make that request from the airline.

C: I'd like to register now.

S: So, may I have your name, madam?


サブタイトルの中にいっぱいあった「(  )」

俺の英語も『(  )』が多い英語なんだろうな。

なんて思った。笑






[ 2007/03/25 14:02 ] ビジネス英会話 | TB(0) | CM(1)
カテゴリー別


英語コンテンツ紹介
サイトマップ
ブロとも申請フォーム