Sunflower ひまわり Tulip チューリップ tuberose月下香、オランダスイセン
S: How may I help you today?
C: I'm looking for a special flower for my girlfriend.
C: What's this called?
S: These are
tulips.
C:And, What's this?
S:These are
sunflowers.
C: My girlfriend likes
tuberoses. do you have any?
S:Roses? Yes, we have roses in many different colors.
See, champangne, yellow.
C: Excuse me, I'm asking for tuberoses.
S:Two roses?
S: I'm sorry, sir. We don't have tuberoses today.
We can get them for you next Saturday.
C: Next Saturday? Great! That's my girlfriend's birthday.
S: Good afternoon,Sir. What can I do for you today?
C: I want to give some flowers to someone special.
How many should I give her?
S: Different numbers have different meanings.
A single flower means love at first sight.
C: Love at first sight!
S: Two flowers means in your eyes, there's only you and your love.
C:Ah wonderful!!!
S: But if you want to tell her you think of her twenty-four hours a day,
that she's always on your mind, then, give her twenty-four flowers,
one for every hour of the day.
C: Thanks. You've been very helpful.Here.
S: For me?
なんだこれ・・・?笑
A: What should I do?
B: What's bothering you, your Majesty?
Is there anything I can do for you?
A: I want to show my love for my Queen with flowers.
But what kind of flowers do I give her?
B: Rose is a symbol of love.
Show her your love with roses.
A:
Roses have prickles.
I don't want to hurt her. Can I give her
carnation?
B: Carnation? But in general, it's a symbol of love for one's mother.
So, it's not very suitable choice.
A: What other choices do I have?
B:
Violets. Violets is a sign of romance. She'll know you'll always love her.
C: Daisy, Daisy, forget me not. Daisy.
S: Excuse me, Sir. You want some
daisies today?
C: Daisy? I love Daisy.
S: Let me wrap them up for you, Sir.
C: Forget me not... forget me not.
S: You want some
forget-me-not as well?
C: Forget me not.. yes.. forget me not.
S: Customers are always right.
Would you like to send a message with your flowers,Sir?
C: Daisy, forget me not.
S: Here's your flowers. That's two hundred dollars.
えーーーー。オチなしですか!?
憶測ナレーション訳
誕生日の時のメッセージは Happy BirthdayやMany happy returns
誰かが入院した時は、Get well soon やHave a speedy recovery
赤ちゃんが生まれたときは、Congratulations や Warmest regards to mom and baby
結婚式には、Congratulations
Wishing you joy and happiness in your new life together
誰か死んだ時には、With deepest Sympathy